Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

«PURA VIDA», EL LEGADO LINGÜÍSTICO DEL CÓMICO «CLAVILLAZO» PARA COSTA RICA

La expresión «Pura Vida», que se ha convertido en modismo que caracteriza a Costa Rica, surgió de la película «¡Pura vida!», proyectada por vez primera en este país en 1956, indicó el diario «La Nación» del país tico.

Fue a finales de la década de 1950 cuando en algunos sectores de Costa Rica comenzó a pronunciarse esa frase que poco a poco se transformó en carta de presentación de los Costarrinsenes.

Durante años, investigadores del idioma se han dado a la tarea de averiguar cuándo y cómo esas dos palabras se juntaron por primera vez para darle forma a la frase que hoy por hoy es santo y seña de Costa Rica. Los resultados apuntan al cine y al actor mexicano Antonio Espino y Mora, «Clavillazo», figura como principal responsable de haber traído la frase a oídos de los costarricenses.

Citado por «La Nación», el investigador Víctor Sánchez, de la estatal Universidad de Costa Rica, dijo que «los medios de comunicación, especialmente el cine clásico mexicano en el caso del español de Costa Rica, han contribuido en esta transferencia interdialectal».

«Lana, maje, mariachi, pachuco, pura vida, constituyen ejemplos de emigrantes léxicos mediáticos que se han afincado en el español costarricense», agregó. Para la década de 1980, la expresión era masivamente usada en los sectores populares de este país, señaló, además.